L'Opinion Maroc - Actuali
Consulter
GRATUITEMENT
notre journal
facebook
twitter
youtube
linkedin
instagram
search


Culture

Disparition : Marchesani, l’œil et le goût


Rédigé par Anis HAJJAM le Dimanche 19 Novembre 2023



L’éditrice rend l’âme à Mohammedia.
L’éditrice rend l’âme à Mohammedia.
Quelques heures avant la disparition de l’éditeur Abdelkader Retnani, mourait une autre figure de l’édition au Maroc, l’Italienne Ileana Marchesani fondatrice de la maison Senso Unico située à Mohammedia. Spécialiste du beau livre, elle a largement œuvré pour le rayonnement du patrimoine culturel et historique du royaume. Dans le média Ennass.ma, la journaliste et éditrice Kenza Séfrioui lui rend hommage : « Ileana Marchesani avait l’œil et le goût des choses bien faites. Une fiche technique en vue d’une demande de devis rédigée par ses soins s’approchait de la poésie, tant elle avait le mot précis, la connaissance fine des papiers et des soins à leur apporter. Elle ne tolérait pas l’approximation dans le calage d’une machine, dans le rendu d’une nuance. Par respect de son art, et des lecteurs. Joyeuse et piquante, elle avait les mots autant pour souligner une qualité que pour épingler une bourde. Le résultat était une merveille. Elle aimait aussi travailler en tandem. Sa collaboration avec Karine Joseph, sa complice des éditions du Sirocco, a donné plusieurs pépites : ‘’Nass El Ghiwane’’ (2011), ‘’Taoub, le groupe acrobatique de Tanger’’ (2012), ‘’Jil Lklam, poètes urbains’’ (2016), et l’adorable ‘’À vous de voter les enfants !’’ (2012). »                                      
Pas de spécificité italienne
 
En 2010, Marchesani se livrait dans un entretien avec Kinezine : « Senso Unico Editions a été créé en 2001, quand la maison LAK International de Casablanca, dans laquelle j’ai travaillé pendant dix ans en tant que coordinatrice éditoriale, a fermé parce que Luigi Ghislanzoni, le fondateur de LAK et mon ‘maître’, a décidé de renoncer à s’occuper d’édition. J’ai donc ouvert ma propre maison. Lak a édité quelques-uns des plus beaux livres publiés au Maroc comme : ‘’Kunuz les trésors islamiques en argent’’, ‘’Du Signe à l’Image’’, ‘’La Colline des Potiers, Tinmel l’épopée almohade’’ (pour la Fondation ONA). » interrogée sur une spécificité italienne au Maroc, elle répond : « Dans le domaine de la culture et de l’art, je ne vois malheureusement aucune spécificité italienne, bien qu’il me semble que le Maroc s’ouvre petit à petit à d’autres cultures que la française, qui reste cependant ‘’Le modèle’’. J’ajouterais qu’il est aussi ardu de noter une véritable spécificité culturelle marocaine, sauf dans quelques cas, aussi heureux que rares. Pour ce qui est de l’édition, je trouve que le fait que, depuis des années, LAK international d’abord et Senso Unico ensuite proposent des ouvrages de grande qualité, du point de vue du contenu bien sûr mais aussi de la présentation et de l’impression, a encouragé plusieurs éditeurs à améliorer leur production. Vous me trouverez prétentieuse, peut-être, mais je le pense très sincèrement. » Le Maroc a assurément changé depuis. Certainement.

 
 
 
 



Dans la même rubrique :
< >





🔴 Top News